Страница:
124 из 132
Просто сейчас высадите меня где-нибудь на берегу. Торо показал на огоньки, мелькающие вдалеке.
- Вот она, эта яхта, сеньор. Скоро ей придется искать безопасную гавань. Будет шторм. Мы на расстоянии десяти минут хода до наших врагов. Ну как, не передумали?
Болан взглянул в ту сторону.
- Ставки выросли в этой войне. Жизнь Маргариты - слишком большая цена за мою победу.
Кубинец вздохнул и достал из кармана листок бумаги.
- Ты знал, что Маргарита писала стихи? - тихо спросил он.
- Нет.
- Вот это она мне оставила. Матадор, - кубинец пожал плечами. - Наверное, как объяснение. Ты можешь читать по-испански?
Болан покачал головой и глубоко затянулся крепкой кубинской сигаретой.
- Конечно, по-английски стихи звучат немного по-другому, но их можно перевести так:
"С каждым биением сердца мир умирает и возвращается вновь, первозданный и прежний. Каждый из нас учится заново верить в любовь, погибать и сражаться. Каждое новое чувство рождает на свет новый мир, смерть лишь другая реальность, ни больше ни меньше. Каждый твой день - это новый последний поход, каждая ночь - это вечное древнее счастье. И умирать мы готовы достойно, без страха".
Болан долго молчал.
- Скажи мне, Матадор, маленький солдат погиб достойно? - спросил Торо.
- Да.
- Она очень разозлилась на меня, сеньор, потому что я не мог помочь в твоей войне. Болан вздохнул.
- Но, Торо, ведь тебе нужно бороться со своими врагами.
|< Пред. 122 123 124 125 126 След. >|