Большая Берта   ::   Сан-Антонио

Страница: 80 из 212

Служили трамплином для прыжка, грунтованным холстом для создания законченной картины.

Когда дамы простодушно заявили, что Ребекка убила Владимира и перебросила его через шпалерник, ваш покорный слуга тут же отдал швартовы и пустился в умозрительное плавание. Все дело в том, что на месте преступления должно было находиться по крайней мере два человека, потому что поляка замочили в квартире, а не на террасе. И один человек, даже очень сильный, не смог бы в одиночку втащить убитого по крутой винтовой лестнице, а потом по узкому трапу, ведущему на террасу. Следовательно, один должен был тащить, а другой поддерживать за ноги. Понятно вам, любезные склеротички?

Ладно, с помощью небес и собственной проницательности я найду маленькую обманщицу и уж тогда вытрясу из нее всю правду!

Ювелира звали Жан Надисс. Его имя золотыми буквами сверкало сквозь черные прутья решетки на окне. Не обнаружив звонка, я решил позвать хозяина. Однако, не желая устраивать переполох, поручил Берте исполнить этот вокальный экзерсис: женский голос вызывает больше доверия, чем мужской.

Толстуха выбралась из машины, ступила на узкий тротуар и заорала: “Месье Надисс!” Улица тут же вспыхнула иллюминацией, в каждом доме зажегся свет.

Мадам Пино критически разглядывала коллегу в желтоватом свете фар.

— Господи, и зачем она так одевается? — с притворным участием пробормотала мымра. — Неужто до сих пор считает себя молоденькой?

— Она молода душой, — вздохнул я.

|< Пред. 78 79 80 81 82 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]