Страница:
10 из 281
Племянница тамошнего священника настояла на том, чтобы включить меня в труппу, хотя я совершенно не понимаю, откуда она обо мне прослышала. Никогда не знаешь, как далеко распространилась твоя слава.
— Дурень ты. Это же Тараторка.
— Таратора?
Я был потрясен. На свете мало таких славных ребят, как Кора (Таратора) Перебрайт, я с ней поддерживаю самые приятельские отношения еще с тех давних пор, когда в младые лета мы посещали один танцкласс, но ничто в ее поведении не говорило до сих пор о том, что она близкая родственница духовного лица.
— Дядя Сидней состоит там викарием «В протестантских церквях помощник священника» . Тетка уехала отдыхать в Борнмут, и в ее отсутствие Таратора у него за домоправительницу.
— Господи! Бедный старина Сид! Она ведь небось и у него в кабинете наводит порядок.
— Возможно.
— И галстук на нем поправляет.
— Не удивлюсь, если так.
— И бранит его за то, что много курит, и чуть только он устроится в кресле поудобнее, сразу же сгоняет его, чтобы взбить подушечки. Ему, наверно, кажется, что он живет в Апокалипсисе. Но ей-то как после Голливуда, не скучно жить в доме деревенского священника?
— Ничуть. Ей там очень нравится. Тараторка ведь не то что я. Я бы истосковался без театра, а она никогда в это дело не вкладывала душу, хотя и имела шумный успех. Я думаю, она вообще не пошла бы в актрисы, если бы не воля матери.
|< Пред. 8 9 10 11 12 След. >|