Брак поневоле   ::   Мольер Жан-Батист

Страница: 27 из 29

Я искренно сожалею, милостивый государь, что принужден обойтись с вами подобным образом, но как вам будет угодно, а я не перестану до тех пор, пока вы или согласитесь драться, или обещаете жениться на моей сестре. (Замахивается палкой.)

Сганарель. Ну, хорошо, женюсь, женюсь!

Альсид. Ах, милостивый государь, как я счастлив, что вы, наконец, выказали благоразумие и что дело кончилось миром! Собственно говоря, я ведь вас глубоко уважаю, можете мне поверить, и я был бы просто в отчаянии, если б вы меня вынудили прибегнуть к насилию. Пойду позову батюшку, скажу ему, что все уладилось. (Стучится в дверь к Алькантору.)

ЯВЛЕНИЕ XVII

Алькантор, Доримена, Альсид, Сганарель.

Альсид. Готово дело, батюшка: господин Сганарель вполне образумился. Он добровольно согласился на все, так что теперь вы можете отдать за него сестрицу.

Алькантор. Вот, сударь, ее рука: вам остается только протянуть свою. Ну, слава богу! Я от дочки избавился, теперь уж вам придется следить за ее поведением. Пойдемте же повеселимся и устроим пышное празднество в честь этого счастливого брака.

КОММЕНТАРИИ

Первое представление комедии было дано в королевском дворце Лувре 29 января 1664 г. На сцене Пале-Рояля комедия впервые была показана 15 февраля 1664 г. Роль Сганареля исполнял Мольер.

Комедия впервые была напечатана в 1668 г. ("Le Mariage force", ed. J. Ribou, 1668).

Первые издания русских переводов:

1. "Принужденная женитьба" (перевод приписывается Василию Теплову), 1779.

2. "Хоть тресни, а женись", вольный перевод стихами Д. Т. Ленского, 1837.

|< Пред. 25 26 27 28 29 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]