Братья и смерть   ::   Андерсон Шервуд

Страница: 18 из 24



Один из представителей рода Эспинуэлей - его называли "дядя Фред", он был брат Луизы Грей - иногда приезжал на ферму. Он обладал довольно примечательной внешностью: высокий старик с седой клинообразной бородкой и усами; несмотря на несколько потертую одежду, в нем всегда чувствовался неуловимый налет аристократизма. Он приезжал из главного города округа, где жил теперь с дочерью, вышедшей замуж за коммерсанта, - изысканно учтивый старик, всегда застывавший, безмолвный в присутствии зятя.

В тот осенний день Дон стоял рядом с матерью, а дети, Мэри и Тед, поодаль.

- Не надо, Джон! - повторила Луиза Грей. Отец, направившийся было к сараям, остановился.

- Нет, я все-таки это сделаю!

- Не сделаешь! - вдруг заговорил Дон.

У него был странно неподвижный взгляд. Внезапно вырвалось наружу то, что стояло между обоими мужчинами: "Я владею". "Я буду владеть". Отец круто обернулся и пристально поглядел на сына, но затем перестал его замечать.

Мать еще продолжала просить:

- Но зачем, зачем?

- Они дают слишком много тени. Трава не растет.

- Но ведь травы, так много, акры и акры травы!

Джон Грей отвечал жене, но снова глядел на сына. Они перебрасывались невысказанными вслух словами. "Я владею. Я здесь распоряжаюсь. Как ты смеешь говорить мне, что я этого не сделаю?"

"Ха! Вот оно что! Ты владеешь сейчас, но скоро буду владеть я!"

"Сначала ты пойдешь ко всем чертям!"

"Глупый ты человек! Я-то не собираюсь".

|< Пред. 16 17 18 19 20 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]