Страница:
484 из 530
Человек, который нам переводил, он... А... - Рикардо махнул рукой, - он паршивый переводчик. Я, признаться, и половины не понял.
2
Справедливо рассудив, что хуже уже не будет, Даша поведала историю их путешествия в общих чертах, стараясь, чтобы ее рассказ больше походил на сюжет игры. Итальянец записывал с бешеной скоростью и восторженно цокал языком:
- Ах, как здорово закручено! Нет, это просто великолепно! Я уже знаю телеканал, который оторвет у меня эту игру с руками. Скажите, а вы познакомите меня с вашим продюсером?
- Непременно. Вам пришла какая-нибудь идея в голову?
Синьор Рикардо задумался:
- Кое-какие соображения есть. Мне кажется, разгадка таится в истории Элизы. Вы сможете перевести ее как можно ближе к оригиналу?
Даша извлекла на свет отобранную у Римера тетрадь и пробежала глазами страницу.
- Не уверена, что справлюсь. Все-таки чешский для меня не родной язык... - На самом деле она раздумывала, как поступить с постельными сценами, не подогреют ли они и без того горячую итальянскую кровь.
Итальянец ободряюще улыбнулся:
- Вы прекрасно со всем справитесь. Начинайте!
Даша пустилась в вольный пересказ уже знакомой истории о мытарствах несчастной Элизы. Синьор Рикардо слушал внимательно, время от времени делая пометки в своем блокноте. Когда Даша закончила, он отложил ручку и соединил кончики тонких пальцев.
- М-да... Интересно. Возможно, я был не прав. - Итальянец задумался.
|< Пред. 482 483 484 485 486 След. >|