Страница:
214 из 246
- Вы подложили тот шестизарядный револьверБэннингу Кларку?
- Не понял, что вы имеете в виду?
- Вы искусственно повысили ценность группы участков, принадлежавших вашей жене. Вы продали их Джиму Брэдиссону. Потом, после того как компания начала судебное дело о мошенничестве, вы поняли, что грядут неприятности, и решили натянуть вторую тетиву на свой лук. Вы все устроили так, что Бэннинг Кларк пришел к выводу, что знаменитые утерянные россыпи Гоулера находятся на участке, контролируемом группой Метеор, верно?
- Как можно, мистер Мейсон! - укоризненным тоном воскликнул Симс.
- Для этого, - продолжал Мейсон, - вы нашли где-то старый шестизарядный револьвер и вырезали на рукоятке слово Гоулер. Вы не учли только одного, Пит. Написание буквы "р" у вас весьма своеобразное. Буквы "р" в надписи "Обращаться с осторожностью" на пакете с мышьяком и в фамилии Гоулер, вырезанной на рукоятке револьвера, совершенно идентичны.
Несколько секунд Пит смотрел Мейсону прямо в глаза, потом отвел взгляд.
- Не понимаю, о чем вы говорите, - промямлил он.
Мейсон повернулся к Делле Стрит.
- Делла, вызови шерифа. Скажи, пусть захватит тот пакет с мышьяком. Мы сличим надписи на нем и на револьвере...
- Нет-нет-нет! - заверещал Симс. - Не делайте этого! Не стоит поступать опрометчиво, мистер Мейсон. Не вызывайте шерифа.
- Решайтесь, Пит, - улыбнулся Мейсон.
Симс тяжело вздохнул.
- Дайте закурить.
Мейсон протянул ему пачку, Пит закурил.
|< Пред. 212 213 214 215 216 След. >|