Что делать   ::   Чернышевский Николай Гаврилович

Страница: 640 из 653

XV, стр. 58-59; ср. также: т. II, стр. 617).

133 И сладкие речи И поцелуй. - Цитата из "Фауста" Гете ("Комната Маргариты") в переводе Э. И. Губера (Сочинения, т. II. СПб., 1859, стр. 194); в третьей строке должно быть: "Восторг объятий". См.: С. В. Тураев. Творчество Гете в оценке Н. Г. Чернышевского. - Труды Моск. гос. библ. ин-та, 1956, т. II, стр. 132-148.

134 Милый друг! погаси. Словно в ночи звезда. - Чернышевский цитирует по памяти, не точно строки стихотворения Кольцова "Русская песня"; см. издание: Стихотворения Кольцова. СПб., 1846. В этом тексте ряд строк был отредактирован Белинским по сравнению с первой публикацией "Отечественных записок" (1843, э 2).

135 ...знакомый, - о, какой знакомый теперь! - голос... Подразумевается голос Бозио в третьем сне Веры Павловны (см. стр. 171).

136 "Wie herrlich leuchtet Wie lacht die Flur". - Начальные строки стихотворения Гете "Майская песнь" ("Mailied", 1771) - одна из любимых песен Чернышевского с юности.

137 О erd'! О Sonne! Auf jenen Hoh'n! - Цитата (ст. 11-16) из того же стихотворения Гете.

138 "Whol perlet im Glase der purpurne Wein, Wohl gldnzen die Augen der Gaste..." - начальные строки стихотворения Ф. Шиллера "Четыре века" ("Die vier Weltalter", 1802).

139 номады - кочевники.

140 Астарта - финикийская богиня плодородия. В греческой и римской мифологии отождествлялась с Афродитой - покровительницей, оплодотворяющей силы природы, богиней брака и любви.

141 Пизистрат, (VI в. до н. э.) - древнегреческий государственный деятель, захвативший верховную власть в Афинах, откуда он был дважды изгоняем.

|< Пред. 638 639 640 641 642 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]