Даруй ему язык   ::   Шедлих Ханс Иоахим

Страница: 9 из 68



Тут вошел Офелион и говорит:

- Значит, так, пришел ваш черед подчиниться своей судьбе. Мне не удалось заполучить вьючных животных. Так что готовьтесь в дорогу, завтра мы отправляемся в Азию.

Рабы принялись распределять между собой хозяйскую поклажу. Эзоп и говорит:

- Я новенький и не такой силач, как вы, и потому прошу: дайте мне что-нибудь полегче.

Один раб и говорит ему:

- Да хоть вообще ничего не неси.

Эзоп на это ответил:

- Это выйдет мне боком, хозяин подумает, что все рабы вон как стараются, от одного меня никакой пользы нет.

Другой раб только хмыкнул:

- Смотри какой у него длинный язык!

А первый сказал:

- Ну, выбери себе тогда что тебе под силу.

Эзоп огляделся. Сундук, мешки. Циновки из камыша, глиняные кувшины. И вдруг увидел корзину, доверху наполненную хлебами, - ее должны были нести четверо рабов. Тут Эзоп и говорит:

- Поднимите эту корзину и поставьте ее мне на спину.

Рабы принялись смеяться над Эзопом. Один даже сказал:

- Что за болван! Просил что полегче, а сам выбрал самое тяжелое.

Другой, однако, произнес:

- Не так уж он и глуп. Он хочет съесть больше хлеба, чем получит каждый из нас. Так что пускай несет эту корзину!

Четверо рабов взгромоздили корзину Эзопу на спину. Согнувшись в три погибели под непосильной ношей, Эзоп, пошатываясь, двинулся в путь. Работорговец Офелион безмерно удивился:

- Смотрите-ка, как надрывается Эзоп. Он тащит груз, что под силу только вьючному животному.

|< Пред. 7 8 9 10 11 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]