Страница:
34 из 461
Но там есть еще девушки в госпитале, онибудут рады, если вы зайдете. Они вечно говорят о белокурых инглизи. Впрочем, вы не белокурый, не такой, как Лоусон. По нем у нас девушки сходят с ума.
— По мне они не будут сходить с ума. Когда вы уезжаете?
— На следующей неделе. Я очень рада. Стыдно оставаться здесь, когда идет война. Здесь мы не чувствуем войны, даже не знаем, на что она похожа.
— Напрасно вы стремитесь на войну, — сказал Квейль. — Это грязное дело, самое грязное, какое только может быть.
— Я знаю. Я не рисую себе радужных картин. Но война это дело.
Они вошли в ворота и направились к дому.
— Я зайду к вам завтра. Можно? — сказал он, пока им отворяли дверь.
— Приходите в обеденное время. Тогда у нас меньше работы, и я смогу вас чем-нибудь угостить.
Госпожа Стангу открыла дверь, и они вошли.
4
На другой день ему не пришлось увидеть Елену Стангу. Он никогда не знал, будет ли свободен завтра, если только не польет дождь. Он весь день дежурил в Фалероне на случай налета. Хикки еще не вернулся из Ларисы, а самолет Горелля был в ремонте, — растяжки одной из коробок крыльев пострадали от итальянских пуль. Остальные четверо — Квейль и Вэйн, Тэп и Ричардсон — дежурили с раннего утра до поздней ночи.
А ночью их вызвали в штаб. Командир соединения ожидал их в большом белом доме, где раньше помещалась школа. Тут же, к их удивлению, оказался и Херси.
|< Пред. 32 33 34 35 36 След. >|