Страница:
21 из 28
Это заметила Татьяна; сначала смутилась, но потом, узнав Евстигнейку, устроила себе развлечение: как только он приоткроет дверь, она открывает рот, точно собирается крикнуть. Евстигнейка - испуганно прячется, Татьяна - хихикает.)
К н я з ь (смущённо Зобнину). А как вы... как, например, у вас ископаемое богатство?
(Все подозрительно смотрят друг на друга.)
З о б н и н (находчиво). Да что ж, ваше сиятельство, копаемся, конечно, понемножку...
Т и п у н о в. Люди мы - заштатные, силы у нас - невеликие...
М а р ь я. Ах, это не то! Ископаемое - это что в земле лежит...
К и ч к и н (сурово). А ты - молчи! В земле! В земле-то покойники лежат! (Решительно.) Вот что, ваше сиятельство, давайте говорить попросту...
З о б н и н (торопливо). Вот, ваше сиятельство, я, стало быть, желаю...
К и ч к и н. И я...
Т и п у н о в. Мы имеем к вам дельце...
К н я з ь (теряется). Очень рад... очень! Бубенгоф, - что же лошади?
Б у б е н г о ф (пожимая плечами). Здесь нет лёшади... это совсем другой звери... я - не понимайт никому...
К и ч к и н. Кум! Говори, чёрт, подробно!
З о б н и н (князю, ласково). Лошадки вам у меня готовы, и помещение готово, пожалуйте!
К и ч к и н (свирепо). Как это?
К н я з ь. Благодарю вас...
К о с т я (отталкивая Кичкина). Пожалуйте, ваше сиятельство! У нас всё готово!
К и ч к и н (орёт). Угарно у него! У него в третьем году тёща от угара умерла, коли он её подушкой не задушил...
К о с т я (плюёт). Ну, прорвало! Эх вы, дикарь...
К н я з ь (испуганно, Марье). Mademoiselle... объясните мне...
М а р ь я. Ах, авек плэзир... (с удовольствием, (франц.) - Ред.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|