Страница:
22 из 28
)
К и ч к и н(кричит). Они - тёмные люди...
З о б н и н (Типунову). Уйми ты его...
Т и п у н о в. Вот я сейчас...
К о с т я (князю). Вот видите, среди каких лиц проходят младые дни юности! (Берёт его под руку.) Пожалуйте на лошадей...
К и ч к и н (хватая Костю). Кум! Гляди...
Т и п у н о в. Позвольте, не спешите! Ваше сиятельство! Позвольте вам объяснить причину ожесточения...
К н я з ь (жалобно). Я - очень хочу понять! Пожалуйста! И, если можно... мне пора ехать...
Т и п у н о в. Вот наша речь: мы трое, здешние люди торгового сословия, желаем снять ваш лес, - вот мы все здесь - Мокей Зобнин, Иван Кичкин и я, Пётр Типунов...
Б у б е н г о ф (изумлён). Што-о такой?
З о б н и н (тихо). Трое? Ай да Петруха, а? Костя, а?
К и ч к и н (бормочет). Господи Исусе! Кум... и ты? Ах, собака!
Т и п у н о в (захлёбываясь). Мы весь лес ваш можем взять... мы весь его... мы бы, знаете...
К и ч к и н. Ну пёс! Эх, люди...
К о с т я (Бубенгофу). Вот - видите...
Б у б е н г о ф (красный, надутый). Не хочу... не вижу! (Отходит в угол, сердито фыркая.)
К н я з ь (увещевая). Послушайте, господа... Бубенгоф, что же вы? Объясните вы им, я совершенно потерялся... Послушайте, господа! Но лес, весь мой лес - запродан мной...
К и ч к и н. К-как же?.. Кому же?..
3 о б н и н. Запродан?
Т и п у н о в. Верно это, господин немец?
Б у б е н г о ф (хлопая себя по боку). О, это - здесь! Лес? Нет - лес! Это - мой... который купил лес, это я! Всю его купил! Фертиг! (готово (нем.) - Ред.
|< Пред. 20 21 22 23 24 След. >|