Дневники Адриана Моула   ::   Таунсенд Сью

Страница: 149 из 228

Как мне хотелось прочитать: "Вам предлагается выступить в часовой программе "Адриан Моул - юноша и ею поэзия!" Но, разумеется, прочел я совсем другое:

"Би-би-си, 19 июля Дорогой Адриан,

Благодарю за очень толковое письмо и новое стихотворение, озаглавленное "Норвегия". Оно показывает, что ты делаешь значительные успехи по сравнению с первыми шагами и растешь, как поэт. Если твой школьный журнал отклонил "Норвегию", то либо у вас там переизбыток талантливых поэтов, либо редактора пора отвести проверился у психиатра. Я согласен с твоим отношением к стандартным занудным рифмам о всякой всячине, но помни- если намерен взрывать устоявшиеся каноны стихосложения, рифму и ритм, ты должен сперва овладеть этими канонами. Как художник, стремящийся к воплощению абстракции, должен сперва научиться точно передавать форму, прежде чем начнет взрывать ее. Пикассо - вот хороший тому пример.

Надеюсь, тебе сопутствовал успех в контрольной работе о кожевенной промышленности Норвегии. Мой коллега из Норвежского радио (продюсер радиостудии в Бергене) был потрясен столь глубоким интересом, проявленным тобой к его стране. Прилагаю перевод его письма тебе, которое иначе тебе было бы затруднительно понять, поскольку норвежским ты не владеешь. Кстати, фиорды все-таки более подходящее слово, чем заливы. Орфография же пусть тебя не беспокоит, на это редакторы есть. Очень мне понравилось твое взрывное "Но!" в предпоследней строке. Найти твоему произведению какое-либо практическое применение я не смогу, но сохраню в архиве как документальное свидетельство твоего творческого роста и становления поэта (однако помни, что большого дохода поэзия не приносит...).

|< Пред. 147 148 149 150 151 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]