Страница:
1 из 10
---------------------------------------------
Хазри Наби
Два Хазара
Наби Хазри
Два Хазара
Поэма
Перевод с азербайджанского - А. Передреев
Кара Караеву, другу и брату
Снова пахнут весной поля.
Я с весной
Оживаю снова.
Слушай,
Слушай меня,
Земля,
Я со дна говорю
Морского...
Взял меня
Штормовой Хазар!
Я в пучину его
Погрузился.
Но души,
Но мечты моей жар
Не погас,
А с волнами слился...
Люди,
Слушайте голос мой,
Пусть в сердцах
Отзовется ваших
Голос песен моих
Живой.
Голос волн,
Мою жизнь колыхавших...
ПЕСНЯ НЕФТЯНЫХ КАМНЕЙ
Я город городов
Такой я город,
И море
Песню славы мне поет.
Я город городов,
И люди
Моя гордость,
Я - небывалой доблести полет.
Я, как крыло Хазара,
К горизонту
Летящего...
Я вышками тянусь
Достать
Сиянье
Солнечного шара...
Но и с землею
Я не расстаюсь.
Я - будущего
Голоса и звуки...
Размах и тяжесть
Песен трудовых.
Баку!
Я - несгибаемые руки
Твои
Трепещет море в них.
В моих устах
Ликующая песня.
Сияньем
Наполняется душа,
Огни мои
Все ярче и чудесней
И в море отражаются,
Дрожа...
|< 1 2 3 4 5 След. >|