Страница:
8 из 24
— Здесь, в Скелдингсе, — сказал я, — ты наверняка будешь часто видеться с горничной мисс Уикэм. В таких случаях не бойся хватить через край.
— Простите, сэр?
— Ты знаешь, о чем я. Расскажи ей, какой я славный малый. Упомяни о моих потаенных глубинах. Это дойдет куда надо. Напирай на мое доброе сердце и не забудь, что в этом году я пробился в финал чемпионата «Трутней» по сквошу. Одним словом, популяризируй меня изо всех сил. Ничто не стоит так дешево и не ценится так дорого, как немного рекламной шумихи.
— Очень хорошо, сэр; однако…
— Что — «однако»? -
— Видите ли, сэр…
— Ты не мог бы произносить свое «видите ли» не таким постным тоном? По-моему, я тебе уже на это указывал. Обуздай пагубную привычку, пока она окончательно не обуздала тебя. Итак, что у тебя на уме?
— Я бы не хотел оказаться непозволительно…
— Давай-давай, Дживс. Мы всегда рады выслушать ваше мнение, всегда рады.
— С вашего позволения, сэр, хочу сказать, что с трудом представляю мисс Уикэм в качестве приемлемой…
— Дживс, — холодно сказал я, — если у тебя есть претензии к этой девушке, то при мне лучше их не высказывать.
— Очень хорошо, сэр.
— И при ком-либо другом, хочу тебе заметить, — тоже. Что ты имеешь против мисс Уикэм?
— Но право же, сэр…
— Дживс, я настаиваю. Пора объясниться начистоту. Ты выражаешь недовольство мисс Уикэм. Я желаю знать, почему.
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|