Если однажды зимней ночью путник :: Кальвино Итало
Страница:
44 из 294
— Оцкарты тоже пишут на своих могилах: «Дело рук Каудереров», — сказал пан Каудерер и прибавил, разглаживая пальцем усы: — Здесь Понко будет наконец в безопасности.
Тут моя мать сложила ладони и воскликнула:
— Пресвятая Дева, неужто нашего Гритцви подстерегает опасность? А ну как они выместят на нем свою злобу?
Пан Каудерер покачал головой, не взглянув на нее:
— Он ведь не Каудерер! Это нам вечно грозит опасность!
Распахнулась дверь. В остекленевшем морозном воздухе поднималось облако пара от горячей конской мочи. На пороге возник краснощекий конюх и объявил:
— Запрягли!
— Гритцви! Где ты там? Пора! — крикнул дед.
Я шагнул навстречу пану Каудереру, который уже застегивал шинель.
Глава III
Использование разрезного ножа предполагает сразу несколько услад: осязательных, слуховых, зрительных и, главное, умственных. Продвижению чтения предшествует жест, разобщающий материальную плоть книги и дающий возможность проникнуть в ее бесплотную субстанцию. Вспоров страницы снизу, лезвие порывисто лезет вверх, ширя разрез в беглой последовательности секущих ударов, разнимающих одно за другим скошенные бумажные волокна; с дружеским, радостным поскрипыванием благодушная бумага встречает первого посетителя, предвещающего бесконечное листание страниц, переворачиваемых то ветром, то взглядом; куда большее сопротивление оказывает горизонтальный сгиб, особенно двойной, поскольку требует несподручного усилия в противоположном направлении, — теперь бумага уступает с приглушенно-сдобным треском на октаву ниже.
|< Пред. 42 43 44 45 46 След. >|