Флорентийская трагедия   ::   Уайлд Оскар

Страница: 19 из 26

Бьянка, принеси

Мне табуретку. И захлопни ставни.

Я не хочу, чтоб рысьи глазки мира

Подсматривали с любопытством, как сегодня

Мы с вами здесь пируем.

Мой синьор,

Наполнив кубок, тост произнесите.

(Отпрянув назад.)

Пятно на скатерти? Оно похоже

На рану, что алела на боку

Спасителя. Здесь пролили вино?

Я слышал, что когда его прольют,

То будет пролита и кровь. А впрочем,

Все это россказни.

Мой принц, надеюсь,

Что вам вино мое по вкусу будет.

Оно в Неаполе имеет сходство

С его горами - огненный напиток!

Куда приятнее тосканское вино:

Ведь наши виноградники в Тоскане

Сок добрый нам дают.

Гвидо

Он мне по вкусу.

И с разрешенья твоего, Симоне,

Я пью за Бьянку. Пусть ее уста

Коснутся кубка, чтобы стало слаще

Твое вино. Возьми мой кубок, Бьянка.

Бьянка отпивает из кубка Гвидо.

О, по сравнению с напитком этим

Мед сицилийский - горек.

Ты, Симоне,

Совсем не весел.

Симоне

Мой синьор, как странно,

Ни есть, ни пить я с вами не могу.

Какой-то жар в моей крови пылает,

И мысль какая-то ползет змеей,

Крадется, как безумец, отравляя

Напиток мой и хлеб лишая вкуса.

Мне все не по душе сегодня.

(Отходит в сторону.)

Гвидо

Бьянка,

С его речами надоел он мне,

Уйти я должен. Встретимся мы завтра.

Назначь мне время.

|< Пред. 17 18 19 20 21 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]