Флорентийская трагедия   ::   Уайлд Оскар

Страница: 6 из 26



Бьянка

Я говорю о том, как в брак вступила:

Для мужа это было просто сделкой

На рынке, где невестами торгуют.

Гвидо

Как ненавистен мне купец проклятый!

Бьянка

Но покупать умел он лучше вас

И знал, к кому идти, чтоб дело сладить.

О деньгах он со мной не говорил,

Но уши моего отца наполнил

Их звоном. Я же от него слыхала

Лишь о любви, святой и бескорыстной.

Гвидо

О Бьянка, ты прекрасна, как луна!

Твой разум ясный, свет твоей души

Заставили растаять, словно тень,

То, чем я раньше был.

Бьянка

Так дайте волю

Тому, что тень отбрасывало эту,

И не ломайте голову над тем,

Что совершит она иль совершила.

Как? Разве юность, красота, любовь

В плену теней утрачены навеки?

Гвидо

Под этой крышей, а не при дворе

Дух благородства обитает, Бьянка.

Там звезды тусклые, а здесь луна

Ночь превращает в день. Там блестки света

Здесь погружен я в лунное сиянье.

Бьянка

Вы мне давали золото. Теперь

Прельстить хотите мишурой словесной.

Гвидо

Не спорь со мной, божественная Бьянка.

Не спорь со мной. Взгляни, принес я лютню.

Запри же дверь. С тобой при лунном свете,

Как принцы Персии в садах висячих,

Мы будем ужинать. Я знаю песню,

Чьи звуки к небесам уносят душу.

Бьянка

Мой муж вернуться может.

Гвидо

Ты сказала,

Что дома он не будет ночевать...

Бьянка

Он сам не знал, вернется ли домой.

|< Пред. 4 5 6 7 8 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]