Флорентийская трагедия :: Уайлд Оскар
Страница:
7 из 26
К тому же с теткою моей он мог
Договориться, чтоб она сегодня
Спала у нас.
Гвидо (вздрагивая)
Ты слышишь этот шум?
Они прислушиваются. Издали доносится сердитый голос Марии, которая с кем-то
спорит.
Бьянка
С какой-нибудь соседкою вступила
Мария в спор.
Гвидо
Ей отвечал мужчина.
Бьянка
У старых сплетниц часто грубый голос.
Теперь опять все тихо. Вам бы лучше
Отсюда удалиться, мой синьор.
Гвидо
О, как теперь тебя покинуть, Бьянка?
Мои глаза - два пленника покорных
У красоты твоей, но если раньше
Они пьянели, видя образ твой,
То их теперь пьянит твой светлый разум
Бутон раскрытый, льющий аромат.
Скажи мне, Бьянка, как же я могу
Покинуть этот сказочный цветок?
Я до сих пор был принцем флорентийским,
Теперь любовник я: бегу толпы,
Мне безразлична власть, и я мечтаю
О Фьезоле, о розах Беллосгвардо;
Там в этих розах утопает вилла,
Чьи стены мраморные отражают
Смеющийся призыв Декамерона,
Там смех твой звонкий слышать я хочу.
Скажи мне, Бьянка, что меня ты любишь,
Или пускай об этом скажет мне
Твой поцелуй.
Бьянка
Любовь, что это значит?
Гвидо
Таинственный союз, когда слились
Два разума, два сердца, две души
В их помыслах, надеждах и желаньях.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|