Гаргантюа и Пантагрюэль :: Рабле Франсуа
Страница:
8 из 36
В том самом месте, над которым был изображен кубок, а вокруг кубка этрусскими буквами написано: Hic bibitur note 5 , склеп решились вскрыть и обнаружили девять фляг в таком порядке, в каком гасконцы расставляют кегли, а под средней флягой оказалась громадная, громоздкая, грязная, грузная, красивая, малюсенькая заплесневелая книжица, пахнувшая сильнее, но, увы, не слаще роз.
Вот эта книжица и заключала в себе вышеупомянутую родословную, всю целиком написанную курсивным письмом, но не на пергаменте, не на вощеной табличке, а на коре вяза, столь, однако, обветшавшей, что на ней почти ничего нельзя было разобрать.
Аз многогрешный был туда зван и, прибегнув к помощи очков, применив тот способ чтения стершихся букв, коему нас научил Аристотель, разобрал их все, в чем вы и удостоверитесь, как скоро начнете пантагрюэльствовать, то есть потягивать из бутылочки, потягивать да почитывать о престрашных деяниях Пантагрюэля.
В конце книги был обнаружен небольшой трактат под названием Целительные безделки. Начало этой истории погрызли крысы, тараканы и, чтобы сказать – не соврать, другие вредные твари. Остальное я из уважения к древности найденного творения при сем прилагаю.
ГЛАВА II. Целительные безделки, отысканные в древних развалинах
Вон тот герой, кем были кимвры биты,
Боясь росы, по воздуху летит.
Узрев его, народ во все корыта
Влить бочки масла свежего спешит.
Одна лишь старушонка голосит:
«Ох, судари мои, его ловите, –
Ведь он до самых пят дерьмом покрыт, –
Иль лесенку ему сюда несите».
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|