Страница:
85 из 103
) Ведите его! У него под языком бес сидит; он говорит не от имени господа. Тащите же его прочь, говорю я вам, и живо срубите ему башку, а потом вломитесь в дом к его зятю, сэру Джемсу Кромеру, тоже отрубите ему голову и принесите сюда на шестах головы обоих.
Все
Будет исполнено.
Сей
Ах, земляки! Когда к молитвам вашим
Всевышний будет глух, как сами вы,
Что ваши души после смерти ждет?
Итак, смягчитесь, жизнь мне пощадите.
Кед
Долой его! Исполнить, что велел я.
Несколько человек с лордом Сеем уходят.
Самый гордый пэр в королевстве не сохранит головы на плечах, если не заплатит мне дани; ни одна девушка не выйдет замуж, пока не заплатит мне своей девственностью, а потом уж достанется мужу. Все люди будут зависеть от меня in capite {В отношении своей жизни. (Лат.)}, и мы приказываем и повелеваем, чтобы жены их были свободны, как только может пожелать сердце и выразить язык.
Дик
Милорд, когда же мы пойдем в Чипсайд и расплатимся за товары топорами?
Кед
Да сейчас же.
Все
Вот славно!
Возвращаются бунтовщики с головами лорда Сея и его зятя.
Кед
А это еще славней! Пусть они поцелуются: ведь они любили друг друга при жизни. А теперь разлучите их, не то они сговорятся между собой отдать еще несколько городов французам. Солдаты, отложите-ка до ночи грабеж города. Мы проедемся по улицам с этими головами впереди нас вместо жезлов и на каждом перекрестке заставим их целоваться. Идем.
Уходят.
|< Пред. 83 84 85 86 87 След. >|