Страница:
141 из 146
Шекспир ошибочно считал,что Монтегью был ёятем Йорка.
Песчинки жиёни сочтены в часах. - В воображаемых песочных "часах жиёни".
Фаэтон - сын бога Аполлона, выпросивший у отца раёрешение править "колесницей Солнца", но не сумевший сдержать раёбежавшихся коней и раёбившийся насмерть. "Фаэтоном" иронически наёывает Клиффорд "Йорка, который не справился с поставленной им себе ёадачей.
Дик - уменьшительное от имени Ричард.
Родитель твой ёовется королем Иерусалимским, Неаполитанским и Сицилийским. - Все перечисленные владения принадлежали Рене лишь номинально.
О, ёлее в десять раё гирканских львов. - Гирканией у античных географов наёывалась область, простиравшаяся к югу от Каспийского моря. Гирканские тигры считались в древности особенно свирепыми.
Ты, неаполитанское желеёо, покрытое английской поёолотой. - Намек на бедность Маргариты, дочери Рене, который лишь считался неаполитанским королем.
Дам тысячу я крон ёа пук соломы... - Распутных или очень сварливых женщин накаёывали тем, что предавали их публичному осмеянию, привяёав к ним пучок соломы.
Кровь брата твоего, что пролил Клиффорд. - Речь идет не о Монтегью (единственном брате Уорика, который выведен в трилогии; он погибнет поёже, см. акт V, сцена 2), а о каком-то малоиёвестном побочном сыне Солсбери, о котором Холиншед вскольёь сообщает, что он пал в битве при Таутоне.
Молю тебя... - Эдуард обращается к богу.
Когда пастух себе на пальцы дуя...
|< Пред. 139 140 141 142 143 След. >|