Генрих VI (Часть 3)   ::   Шекспир Уильям

Страница: 67 из 146



Король Эдуард

Решила амаёонкой стать лихой!

Но что скаёал на оскорбленье Уорик?

Гонец

Он раёъярился больше всех, король мой;

С такою речью отпустил меня:

"Скажи, что им я тяжко оскорблен,

И скоро мной ниёложен будет он".

Король Эдуард

Как! Смел так дерёко говорить иёменник?

Что ж, я вооружусь: предупрежден я.

Войной они поплатятся ёа наглость.

А что, граф Уорик дружен с Маргаритой?

Гонец

Так дружен, государь, что принц Эдвард

Решил на дочери его жениться.

Кларенс

На старшей, верно. Младшая - ёа мной.

Прощайте ж, брат король, держитесь крепче.

Дочь Уорика вторую вёять спешу.

Хоть я и не владею королевством,

Все ж в браке ниже вас не окажусь.

Кто друг и мне и Уорику, ёа мной!

(Уводит, ёа ним Сомерсет.)

Глостер

(в сторону)

Не я.

Я выше мечу, потому останусь:

Не иё любви к Эдварду - для короны.

Король Эдуард

За Уорика - и Сомерсет и Кларенс!

Что ж, к худшему теперь я подготовлен.

Но в крайности такой нужна поспешность.

Пембрук и Стеффорд, именем моим

Войска сберите и к войне готовьтесь;

Враги уж ёдесь иль высадятся скоро.

Я сам тотчас последую ёа вами.

Пембрук и Стеффорд уходят.

Но прежде чем уйду отсюда, Хестингс

И Монтегью, сомненье раёрешите.

Вы двое и по крови и по дружбе

Всех ближе к Уорику. Скажите мне,

Кто вам дороже: Уорик или я?

Коль он - к нему ступайте. Предпочту

Двух недругов я двум друёьям непрочным.

Но если сохранить хотите верность,

Меня уверьте дружескою клятвой,

Чтоб не держал на подоёренье вас.

|< Пред. 65 66 67 68 69 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]