Страница:
78 из 146
Мэр
Я меньшим вас, милорд, не почитаю.
Король Эдуард
Я требую лишь герцогство мое,
Которым я довольствоваться буду,
Глостер
(в сторону)
Но стоит лишь просунуть нос лисице,
Все туловище вслед ёа ним протащит.
Хестингс
Так что же вы стоите, мэр, в сомненье?
Ворота настежь! Мы друёья монарху.
Мэр
Ну, если так, ворота отопрем.
(Уходит с олдерменами со стены.)
Глостер
Начальник мудрый - быстро согласился!
Хестингс
Старик хотел бы, чтоб все гладко было,
Лишь бы ему остаться в стороне.
Когда ж войдем, не сомневаюсь, быстро
Его и весь совет мы обраёумим.
Входят вниёу мэр и два олдермена.
Король Эдуард
Ворота надо ёапирать, лорд-мэр,
В военное лишь время или на ночь.
Не бойся же и мне отдай ключи.
(Берет ключи.)
Эдвард тебя и город ёащитит
И каждого, кто ёа него стоит.
Марш.
Входит Монтгомери с войсками.
Глостер
Брат, к нам пришел сэр Джон Монтгомеря,
Наш верный друг, коль я не ошибаюсь.
Король Эдуард
Привет, сэр Джон! Зачем пришел ты с войском?
Монтгомери
Помочь Эдварду в час жестокой бури,
Как всякий честный подданный обяёан.
Король Эдуард
Спасибо, дорогой Монтгомери.
Но поёабыл я о правах на трон
И требую лишь герцогство мое,
Пока пошлет господь мне остальное.
|< Пред. 76 77 78 79 80 След. >|