Страница:
20 из 70
— И дальше бабка Наталья заговорила на французском.
... — ответила Мари.
...
Мари вынырнула вновь на взволнованном русском:
— И все же клянусь, Натали, я сама готова пойти и ее закопать. Это же зараза!
— Так и сделаем, Мари, кстати, и пример будет...
Они вели разговор в следующей позиции: старушка Мари читала книгу, вглядываясь близорукими глазами, а бабка Наталья вязала, бабка Матрена, в разговор их не вступая и сидя поодаль, штопала какую-то свою штопку. На время прервавшись, она притащила дров, подтопила печку — и вновь штопала.
И сказала, вставляя свое словцо в общие:
— Конечно ж надо зарыть. Дождутся, что мальчишки в чей-то колодец ее бросят! Вот и болезни пойдут — в Ново-Покровке уж было такое!
Мари всплеснула руками:
— Чудовищно! И ведь действительно будем воду пить — не зная! — Она обратилась к бабке Матрене уже впрямую: — Уважаемая Матрена Дормидонтовна, скажите, на который день колодец прованивается, если бросят кошку, я думаю, лишь на третий, да?
— Шут его знает, — ответила та.
— О Господи! — заохала Мари. — Натали, я, ей-богу, пошла бы сейчас, взяла эту кошку и снесла бы в лесок или в поле, но даже и сто метров расстояния мне кажутся невыносимыми при одной мысли, что, пока ее несешь в руках, вокруг тебя облако микробов...
Бабка Наталья поправила ее:
— Чтобы как следует отнести от деревни, нужно не сто — тут нужен километр целый.
— Ну что ты, Натали, необходимо метров триста, не больше.
|< Пред. 18 19 20 21 22 След. >|