Горы мои - горе мое :: Хазри Наби
Страница:
8 из 17
"
Песня его в тишине ночной,
Словно дорога стонет:
"Не заговаривайте со мной
Сердце
В слезах
Утонет..."
В ЭТУ НОЧЬ
Ночь в Шемахе...
Глухая ночь в горах.
Сабир
Во власти тяжкого недуга.
Горит
В убогой комнатке чирах,
Сиххат*
______________
* Аббас Сиххат - поэт и переводчик, друг Сабира.
Склонился
К изголовью друга.
Сабир
Недвижно смотрит в потолок.
Тускнеет взгляд
Великого Сабира...
О, сколько скорби
Он увидеть смог,
Во взор его
Вошло все горе мира.
Как странен мир
Сквозь мглу туманных штор,
Над ним
Как будто море глухо плещет.
Плывет корабль...
Его уносит шторм...
Молчит Сабир...
Нет,
Что-то тихо шепчет.
- Я мир оплакал...
Время осмеял...
Так сколько ж можно
Ждать прихода смерти?
Ее капризы мучают меня...
- О, чем Сиххат
Утешит это сердце?!
Он говорит:
- Сабир,
Ты не один...
Вошло в сердца
Твое живое слово...
Послушай вот,
Что пишет "Насреддин",
Весь мир сейчас
Душой к тебе прикован.
Когда у дуба
Корни глубоко
В земле родной,
Он крепче кручи горной,
Сабир,
Ты так
Поднялся высоко
Тебя
Не смоют
Никакие волны!..
"Живое сердце - разве не чирах?
К нему воспоминания без страха
Летят, летят на трепетных крылах,
Летят ночные бабочки к чираху"...
|< Пред. 6 7 8 9 10 След. >|