Господа ташкентцы   ::   Салтыков-Щедрин Михаил Евграфович

Страница: 482 из 537

- На этот вопрос Салтыков дал более широкий ответ в цикле "В среде умеренности и аккуратности", где изображен сотрудник политической полиции Молчалин, спокойно режущий хлеб руками, "обагренными бессознательным преступлением" (т. 12).

...истории о Робинзоне Крузое - это история вымышленная! Фамилия главного героя романа Д. Дефо передается здесь не в фонетической транскрипции, а в соответствии с английским написанием. Салтыкову, вероятно, осталось неизвестным, что в основу романа "Робинзон Крузо" лег подлинный факт пребывания на необитаемом острове в течение четырех с лишним лет английского боцмана Александра Селкирка.

...in partibus... - сокращенная форма латинского выражения "in partibus infidelium" ("в стране неверных", то есть не исповедующих христианство). Обычно "in partibus" переводится словами "в чужих краях", "за границей", однако в данном случае Салтыков, возможно, подразумевал полную форму выражения, подчеркивавшую положение православных "ташкентцев" среди мусульман. Туркестанского края и в Польше среди католиков. ......

...роман утратил свою прежнюю почву... - "У нас установилось такое понятие о романе, - говорил Салтыков Л. Ф. Пантелееву, - что он без любовной завязки быть не может; собственно, это идет со времени Бальзака; ранее любовная завязка не составляла необходимого условия романа, например "Дон-Кихота".

|< Пред. 480 481 482 483 484 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]