Страница:
43 из 107
" Все эти мысли закипели в голове моей, заволновали кровь в жилах, овладели душою, все понятия мои перемешались, прошедшее, настоящее, будущее - все слилось в какую-то неясную идею о неизъяснимом счастии, о возможности этого счастия, и в то же время страх, которого я описать не могу, это безотчетное чувство боязни при виде благополучия, которое превосходит все наши ожидания, которому и верить мы не смеем, обдало меня с ног до головы холодом. Я держал книгу попрежнему перед собою, перевертывал листы, глаза мои перебегали от одной строчки к другой, но я ничего не понимал, ничего не видел, все слова казались мне навыворот, и, чтоб найти смысл в самой обыкновенной фразе, я перечитывал ее по нескольку раз сряду.
- Ну что, сударь! - спросил меня купец. - Нравятся ли вам эти книжки? - Очень, - ответил я, не смея поднять кверху глаза. - Прикажете завернуть? - Нет-с! Теперь не надо. Возьмите ее. Боже мой! Как жарко! - Нет, кажется, здесь довольно прохладно! - Не знаю, а мне что-то очень душно.
- Здравствуй, братец! - раздался подле меня пленительный голос Машеньки. - А мы уж тебя искали, искали! Я спрыгнул с прилавка, Машенька взяла меня за руку и наклонилась, чтоб поцеловать в щеку. Я вспыхнул и отскочил назад.
- Что это такое? - вскричала с удивлением Машенька. Что ты, братец? - Ничего, Машенька, ничего! - Да что ж это значит?
- Молчи, пожалуйста! - сказал я вполголоса. - Я все тебе расскажу.
- Что вы это? Уж не ссоритесь ли? - спросила Авдотья Михайловна, рассматривая полный месяцеслов, который лежал на прилавке. - Не знаю, маменька, братец что-то...
- Замолчи, бога ради! - шепнул я, дернув за руку Ма шеньку.
- А! Вы все здесь? - сказал Иван Степанович, подойдя к нам с двумя помещиками, из которых один был близким нашим соседом.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|