Сыщик Галилей   ::   Хигасино Кэйго

Страница: 222 из 226



– Чтоэто значит? – спросил Кусанаги.

– Разумеется, тут есть некая хитрость, – сказал Югава. – Вода слегка подслащена. Таким образом, чтобы в верхней части концентрация сахара была слабее, а чем ниже, тем сильнее. Когда луч продвигается из более слабого раствора в более густой, он преломляется. Более того, чем гуще раствор, тем больше степень преломления. Поэтому чем дальше луч идет по наклонной вниз, тем сильнее он искривляется.

– Действительно, так и есть, – сказал Кусанаги, чуть ли не носом уткнувшись в стекло. – Впервые вижу такое!

– Может быть, видишь и впервые, но тебе хорошо известно одно природное явление, которое происходит по той же причине.

– Неужели? Что это?

– Прежде, – Югава подошел к стене и включил свет, – расскажи господину Уэмуре об аварии.

– Авария? – Уэмура в недоумении раскрыл глаза. – Что еще за авария?

– В тот день на комбинате, находящемся у вас под окнами, произошла небольшая авария, – заговорил Кусанаги. – У них для заморозки продуктов используется жидкий азот, но бак с азотом оказался поврежден. Произошла утечка, и часть пола в цеху мгновенно заледенела.

– Вот вам жертва того происшествия, – Югава показал разрезанную надвое тапку. – Она мгновенно замерзла, затем под воздействием какого-то удара раскололась. После чего растаяла, и вот что получилось в результате.

Взглянув на обрубок тапочки, кажется, даже Уэмура удивился.

|< Пред. 220 221 222 223 224 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]