Страница:
3 из 4
Сэр?
Вейн. Велите Миллеру спуститься сюда.
Форсон. Свет! Мистер Блюитт Вейн хочет с вами поговорить. Идите сюда!
Вейн. Велите Герберту сесть вон в то кресло.
Форсон уходит за левую кулису.
Вейн. Мистер Форсон!
Форсон (появляется вновь). Сэр?
Вейн. Не уходите со сцены.
Форсон бормочет что-то себе под вес. Из-за правой кулисы появляется "Свет".
У него худое лицо и черные, топорщащиеся волосы.
"Свет". Слушаю вас, мистер Вейн.
Вейн. Ну что это такое?
"Свет". У меня так записано, мистер Вейн.
Вейн. Раз и навсегда поймите: мне нужно, чтобы сад был залит лунным светом, а комната была в полумраке и светилась бы одна настольная лампа. Выключите выносной софит.
"Свет" уходит направо. Форсон исчезает за левой кулисой.
Вейн. Мистер Форсон!
Форсон (появляясь). Сэр?
Вейн. Проследите, чтобы все было зафиксировано в точности. Ну давайте же, давайте! Теперь введем элемент красоты.
На этой реплике из-за левой кулисы появляется Герберт, мальчик на
побегушках. Это шустрый и губастый малый лет шестнадцати.
Форсон (ехидно). Вот он, мистер Вейн! Герберт, поди сядь вон в то кресло.
Герберт безмятежно усаживается в кресло.
Вейн. Начинайте! (Гаснут все огни. Стонет.) О господи!
В темноте слышится хрипловатый смешок Форсона. Появляется сноп света, танцует по всей сцене, подпрыгивает, перемещается и наконец устремляется за окно, в сад.
|< Пред. 1 2 3 4 След. >|