Изобретательная влюбленная :: Де Вега Лопе
Страница:
86 из 93
Еще вчера, в их сад попав
Через забор, наглец подкрался
Кее дверям и постучался.
Она открыла, но, узнав
Чужого, двери заперла.
Люсиндо
Да, смелый гость.
Капитан
Боясь тревоги
И шума, он - давай бог ноги,
Но спать она уж не могла.
Сегодня вечером на страже
Ты должен быть, Люсиндо, там.
Придешь?
Люсиндо
Отец, перечить вам
И думать я не смею даже.
Капитан
Оружие с собой возьми.
Ну, с богом, сын, я тороплюсь!
(Уходит.)
ЯВЛЕНИЕ XVIII
Люсиндо, Эрнандо.
Люсиндо
Сегодня, братец, я женюсь.
Эрнандо
Как это так?
Люсиндо
Да так, пойми:
Фениса шлет мне приглашенье
Пробраться в сад и прямиком
Оттуда к ней проникнуть в дом.
Что это значит?
Эрнандо
Обрученье!
Иначе и не может быть.
Ну, что же, вы почти у цели.
Люсиндо
Каких мы только не успели
Уловок с нею применить!
Вооружись, чтоб охранять
У них в саду меня с Фенисой.
Эрнандо
С ее служанкой Беатрисой
Я буду время коротать.
Уходят.
УЛИЦА
ЯВЛЕНИЕ XIX
Дористео, Финардо.
Финардо
Не знаю, перестали ль вы считать
Виновной вашу бедную сестру,
Но вам от этого не стало легче:
Я чувствую, что вы покорены.
Доpистео
Херарда захотела к ним проникнуть.
|< Пред. 84 85 86 87 88 След. >|