Страница:
64 из 148
— В качестве второго блюда, — она улыбается природной и покоряющей улыбкой, — имеется красный тунец, резаный кусочками, в масле и с фалафелем, тартар из лосося с луком пореем и соей в соусе кими, и говорящая рыба с солью и лимоном.
— Я возьму лосося, — выпаливает Ари.
— А что такое «говорящая рыба»? — спрашиваю я.
— Это рыба, которая подается почти сырой. Она немного посолена, но без пряностей…
— И разговаривает? — перебиваю я официантку.
— Я очень советую лосося, — продолжает официантка после кратковременного подергивания головой, — эту говорящую я никогда не пробовала.
Уже за первым Ари рассказал о свадьбе с Несей, или Насдак, как он любил ее называть. Это имя он придумал, когда этот высокотехнологичный индекс был еще на подъеме, и не удосужился поискать что-нибудь взамен. Я пожелал ему счастья в личной жизни и сообщил, что рад. «Я тоже, — сказал Ари, развалившись на стуле, — я тоже. Ну, и чем плохо нам жить? Я с Насдак, ты… временно один. Бутылка хорошего белого вина, кондиционер, море».
Рыба прибыла через четверть часа, лососевый тартар, согласно Ари, был превосходен. Говорящая рыба молчала.
— Ну, так не разговаривает она, — процедил сквозь зубы Ари, таки нет! Ей богу, не делай мне здесь проблем. В самом деле, у меня на это нет сил.
И когда увидел, что я продолжаю призывать официантку, сказал:
— Давай попробуй, будет невкусно — вернешь. Но хотя бы попробуй сначала!
Подошла официантка с прежней завлекательной улыбкой.
|< Пред. 62 63 64 65 66 След. >|