Страница:
76 из 85
Я ш а р. Но главное - неудачи с опытной плантацией.По моим расчетам хлопчатник должен был уже дать всходы, а их не было... Это меня раздражало.
Прокурор. Прошу и это зафиксировать.
Я ш а р. Нервировало меня и недружелюбное отношение окружающих. Я ходил словно потерянный, не знал, как мне быть.
Т о г р у л. Это верно.
Председатель. А почему в ночь взрыва, когда все собрались на товарищескую вечеринку, вы ушли на плотину? Что вы там делали?
Я ш а р. Я хотел осмотреть плотину и отдохнуть.
Прокурор. А на вечеринку почему вы не пошли? Разве вас не приглашали?
Я ш а р. Я сам не захотел.
Прокурор. Может быть, на плотине, вас ждали более важные дела?
Я ш а р. Нет, никаких важных дел у меня там не было, а на вечеринку меня не пригласили, хотя я не меньше других вложил труда в строительство этой станции.
Прокурор. Значит, это вас обидело?
Я ш а р. Не особенно...
Г а с а н. Мы никому не посылали приглашений.
Я ш а р. Но мое положение иное.
П редседатель. Где вы хранили динамит, и заперли ли вы дверь, уходя из дому?
Я ш а р. Динамит я хранил дома и, уходя, запер дверь на ключ.
Прокурор. Разрешите теперь задать вопросы свидетелям?
Председатель. Пожалуйста.
Прокурор. Свидетель Имамяр Рагимов. (Обращаясь к Яшару). Он ничего не имеет против вас? Между вами нет вражды?
Я ш а р. Нет, с Имамяром у нас самые добрые отношения. Имамяр - очень честный человек.
|< Пред. 74 75 76 77 78 След. >|