Эссе о театре   ::   Набоков Владимир Владимирович

Страница: 37 из 37



"Все это прекрасно", - скажет продюсер, откидываясь в своем кресле и затягиваясь сигарой, которую народная молва приписала его профессии, - "все это прекрасно, - но бизнес есть бизнес, и как вы полагаете, могут ли пьесы, основанные на какой-либо новой технике, которая делает их недоступными для основной части публики, пьесы, не только отходящие от традиций, но и щеголяющие своим невниманием к умам зрителей, трагедии, нагло отбрасывающие причинные основы индивидуальной формы драматического искусства, которые трагедии представляют, - как вы полагаете, могут ли такие пьесы ставиться в какой бы то ни было крупной театральной компании?" Ну, я не знаю, - и это также является трагедией трагедии.

ПРИМЕЧАНИЯ

1 Впоследствии (лат.)

2 В крайнем случае (фр.)

3 Мaстерская сцена (фр.)

4 Пьеса Лилиан Хеллман (вариант перевода названия: "Час детей").

5 Пьеса Джона Стейнбока.

|< Пред. 33 34 35 36 37 >|

Java книги

Контакты: [email protected]