Каля нябожчыка (на белорусском языке) :: Де Мопассан Ги
Страница:
1 из 5
---------------------------------------------
Де Мопассан Ги
Каля нябожчыка (на белорусском языке)
Гi дэ Мапасан
Каля нябожчыка
Пераклад: Сяргей Шупа
Ён памiраў паволi, як памiраюць хворыя на сухоты. Кожнага дня каля другой гадзiны ён садзiўся пад вокнамi гатэля на бульварную лаўку i глядзеў на спакойнае мора. Нейкi час ён сядзеў нерухома, грэючыся на сонцы, i маркотна ўглядваўся ў хвалi Мiжземнага мора. Часам ён пераводзiў позiрк на высокiя горы, што абступалi Мантон, вяршынi якiх патаналi ў смузе. Пасля ён вельмi павольна клаў адну нагу на другую - ногi былi худыя, адны косцi, абцягнутыя тканiнай, - i разгортваў кнiгу, заўсёды тую самую.
Ён сядзеў нерухома i чытаў, чытаў вачыма i думкамi - здавалася, што ён чытаў усiм сваiм нядужым целам, а душа яго патанала, гублялася, знiкала ў гэтай кнiзе, аж пакуль пасвяжэлае паветра не выцiскала з яго грудзей кашаль. Тады ён уставаў i адыходзiў.
Гэта быў высокi немец з белай барадой. Ён абедаў i вячэраў у сваiм пакоi i нi з кiм не размаўляў.
Нейкая няясная цiкаўнасць цягнула мяне да яго. Аднойчы я сеў побач з iм, таксама дзеля прылiку ўзяўшы з сабой кнiгу - томiк вершаў Мюсэ.
Я пачаў чытаць паэму "Раля".
Мой сусед раптам спытаўся ў мяне на добрай французскай мове:
- Цi ведаеце вы нямецкую мову?
- Нi слова.
- Шкада. Бо калi ўжо лёс звёў нас разам, я б паказаў вам каштоўную рэч: вось гэтую кнiгу.
- Што ж гэта за кнiга?
- Гэта кнiга майго настаўнiка Шапэнгаўэра з яго заўвагамi.
|< 1 2 3 4 5 След. >|