Страница:
184 из 186
Это была, пожалуй, невинная шутка, хотя сеньор Квигли не принадлежал к числу людей, склонных к юмору.
Раздался стук в дверь, и полковник очнулся от своих мыслей. Вошел Пабло и отдал честь.
— Мы выследили его, сеньор, — сказал он.
— Кого?
— Бэкстера. — Память у Пабло на иностранные имена была лучше, чем у полковника.
— Он жив?
— Жив. Получил визу и купил билет на самолет, вылетающий в Вальпараисо с пересадкой в Сантьяго.
— Вальпараисо? Что это на него нашло! Чили нас не интересует — и я уверен, что у его отца не было никаких дел с Чили, да и, насколько нам известно, у этого Квигли тоже, хотя американцы, конечно, повязаны с Пиночетом. Но они никогда не послали бы туда мальчишку-дилетанта. И однако же визу он получил без затруднений. Не знаю, следует ли нам позволять мистеру Квигли оставаться в стране. — Он с минуту помедлил. — Нет, я был бы рад избавиться от него. Вполне возможно, что их очередным финансовым корреспондентом будет легче работать. И все же — почему Вальпараисо?
Он потрогал бумаги, громоздившиеся на столе, словно, коснувшись их, мог получить ответ на свой вопрос, и заговорил, размышляя вслух:
— Кинг-Конг. Меня буквально преследует это имя Кинг-Конг. Кинг-Конг — единственный ключ, которым мы располагаем. А не может это быть имя из какого-нибудь примитивного текста для кодирования, так как ничего другого доверить дилетанту они не могли? Может быть, какой-нибудь герой Шекспира. Фигурирует в какой-то известной цитате, которую даже гринго способны распознать.
|< Пред. 182 183 184 185 186 След. >|