Книга усовершенствования мертвых   ::   Березин Михаил

Страница: 59 из 60

Он жил еще вместе с отцом, военизированные интернатылишь ожидали его. Айра сидел во дворе рядом с домом и играл в песке. Неожиданно что-то побудило его выйти на дорогу (это строго возбранялось) и посмотреть вдаль. И он увидел совсем маленькую удаляющуюся фигурку женщины, на которой было точно такое же платье, какое больше всего любила носить его мать. Айра хотел побежать вслед за женщиной, но в последний момент не решился: слишком уж она была от него далеко. Так он и не узнал, была ли это его мать, тайком пришедшая посмотреть на него, или это было просто совпадение.

"Ты очень похож на свою мать", - заметил Лепаж-Ренуф. Я так до конца и не понял, что он имеет в виду. Недавно я узнал из газет, что она умерла.

Мы стали жертвами несовершенства мира, подумал я о себе и об Айре Гамильтоне. Вновь промелькнула фраза, за которой я охочусь уже не один месяц, и вновь в последний момент она выскользнула из моего сознания. Я подумал о том, что когда-то все люди якобы говорили на одном языке. Лишь позже - за грехи Б-г наказал их, и лишил возможности понимать друг друга. "Но пройдет много времени, или мало, и люди снова заговорят на одном языке". Для этого, правда, они должны совершить большую душевную работу...

Вспомнил! Я вспомнил эту фразу!

"Послушай, парень, весь мир - это гигантский тир", - сказал тогда лейтенант...

"Звезды - это проекция на небе моих волос, стоящих дыбом", - сказал Лепаж-Ренуф.

|< Пред. 56 57 58 59 60 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]