Страница:
83 из 84
Значительная часть этих передовиц, написанных самим Аксаковым, была посвящена пропаганде русского влияния в остзейском краеи разоблачению националистических устремлений немцев.
Стр. 387. Не верю наветам коварным - неточная цитата из романса М. И. Глинки "Сомнение", на слова Н. В. Кукольника.
Стр. 389. "Глас вопиет в пустыне: приготовьте путь Богу" - неточная цитата из Библии (Книга пророка Исайи, XL, 3).
Стр. 390. Готфрид Бульонович - каламбур. Готфрид Бульонский - герцог Нижней Лотарингии (ок. 1060 - 1100), по преданию, возглавлял первый крестовый поход (1096).
Стр. 391. ...а вышел фос-куш... (франц. fausse couche) преждевременные роды.
И прочитает в немецком переводе из Гафиза: "Тщетно, художник, ты мнишь, // Что творений своих - ты создатель". - Лесков ошибается: это не перевод из Гафиза, а начальная строка стихотворения А. К. Толстого.
...полечиться в Дубельне у Нордштрема, в его гидропатической лечебнице. - Нордштрем X. А. (1817 - 1885) врач, статский советник. В одном из писем В. П. Боткина к И. С. Тургеневу есть следующая характеристика Нордштрема: "... самый дельный из всех докторов, каких я знал" (В. П. Боткин и И. С. Тургенев. Неизданная переписка 1851 - 1869, М.-Л., 1930, стр. 113).
Дубельн, Майоренгоф - теперь Дубулты, Майори.
Захарьин Г. А. - профессор Московского университета, директор факультетской терапевтической клиники, врач-практик, автор диссертации на тему "Ученье о послеродовых заболеваниях".
Стр. 392. Поланген - теперь Паланга.
Стр. 402. Было опять утро, и был вечер в день второй. - Неточная цитата из Библии (Первая книга Моисеева, Бытие, I, 8).
Стр. 403. Литке Ф. Р.
|< Пред. 80 81 82 83 84 След. >|