Страница:
73 из 115
Он ввел меня в обман, как двусмысленный оракул.
Второй дворянин
Ведите его сюда.
Несколько солдат уходят.
Он всю ночь просидел в колодках, несчастный герой.
Бертрам
И поделом: колодки к его ногам подходят лучше, чем шпоры, которые он так долго носил незаслуженно. Как он себя держит?
Первый дворянин
Я уже сказал вашей светлости: он себя - никак, а вот колодки его держат. Но если уж говорить всю правду, то он ревет, как девка, пролившая молоко. Он исповедовался Моргану, которого принял за монаха, во всем, что с ним случилось с младенчества до того злополучного дня, когда он угодил в колодки. Как вы думаете, что он рассказал на исповеди?
Бертрам
Надеюсь, не про меня что-нибудь?
Второй дворянин
Его исповедь записана и будет прочитана в его присутствии. И если о вашей светлости там упоминается, в чем я не сомневаюсь, то вам придется выслушать терпеливо все до конца.
Возвращаются солдаты с Паролем.
Бертрам
Чтоб ему провалиться! Как, с завязанными глазами! Но обо мне он ничего не посмеет сказать. Тсс... тсс...
Первый дворянин
Начинается игра в жмурки. - Порто тартаросса.
Первый солдат
Приказано принести орудия пытки. Что ты скажешь, пока тебя не начали пытать?
Пароль
Я все скажу, что мне известно, вам не придется меня принуждать. Если вы даже сотрете меня в порошок, я не смогу ничего добавить.
Первый солдат
Боско чимурчо.
|< Пред. 71 72 73 74 75 След. >|