Страница:
774 из 833
Говоря все это, я переводил взгляд с госпожи на дворецкого. Оба хранили молчание, лица их оставались непроницаемыми.
– Пытки, которым ваш внук подверг беззащитного ребенка, заставили бы содрогнуться даже бывалого палача, – подал голос Барак.
Старуха разразилась пронзительным каркающим смехом.
– Похоже, эти джентльмены лишились разума, да, Дэвид? Наверное, изо ртов у них течет пена, а в волосах торчит солома.
– Полагаю, в последнее время ваши внучки пребывали в угнетенном состоянии духа. Нелегко хранить подобную тайну, – спокойным и ровным голосом произнес я.
– Элизабет тоже моя внучка, – заявила вдова Уэнтворт.
– И однако же вы всегда заботились лишь о детях сэра Эдвина. И более всего вас занимали их успехи в обществе.
Старуха поджала бескровные губы и на несколько мгновений погрузилась в молчание.
– Вы многое успели выведать, мастер законник, – наконец проронила она. – Что ж, может, будет лучше, если я все расскажу вам. Дэвид, я бы выпила стакан вина. Надеюсь, мастер Шардлейк, вы с вашим помощником тоже не откажетесь выпить?
Я не ответил, пораженный тем, что старуха сдалась так быстро. Бросив взгляд на дворецкого, я заметил, что глаза его беспокойно мечутся.
– Ступай же за вином, Дэвид, – настойчиво повторила старуха.
Нидлер сделал несколько неуверенных шагов к буфету, потом повернулся к своей хозяйке.
– Здесь больше не осталось вина, сударыня. Вчера за обедом допили последнюю бутылку.
|< Пред. 772 773 774 775 776 След. >|