Кыся в Америке (Кыся - 3)   ::   Кунин Владимир

Страница: 98 из 389



Тут я не выдержал, выпрыгнул изрюкзака и резко заметил Тимуру:

- Заткнись и не смей лаяться, как ханыга! Ты с матерью разговариваешь!..

Удивленная Рут смотрела на нас во все свои красивые глаза.

- Она по-русски не сечет, - успокоил меня Тимур и снова перешел на английский, но уже светским тоном: - Мартын, это моя мама - миссис Рут Истлейк. Мам, а это - Мартын. Русский говорящий Кот. Говорит на всех языках! Давай, Мартын...

Я быстренько прилизался, наспех привел себя в относительно пристойный, после рюкзака, вид и неожиданно для самого себя заговорил хоть и по-Шелдрейсовски, но до отвращения туповато-официозно:

- Здравствуйте, миссис Истлейк. Я настоящий русский Кот. Несмотря на то что по документам Германской авиакомпании "Люфтганза" и Санкт-Петербургского Котово-Собачьего отеля я числился как "Мартын фон Тифенбах", на самом деле я - Мартын Плоткин. Но вы можете называть меня просто Кыся.

Наверное, на меня подействовало еще и то, что я впервые в жизни разговаривал с Женщиной, служащей в американской полиции.

Мне жутко хотелось понравиться этой бабе, но я отчетливо понимал, что весь мой трюковой арсенал для произведения хорошего впечатления при первом знакомстве - от "задушевного" мурлыкания до идиотских прыжков вверх со всех четырех лап способен поразить воображение только очень невзыскательных Типов. Здесь все эти штуки-дрюки не пройдут.

Наверное, еще одно обстоятельство сделало меня таким зажатым - это цвет кожи Рут Истлейк.

|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]