Страница:
18 из 19
Миссис Кувер, сиделка, голубые глаза и отсутствие подбородка.
Выдержанное молчание. Затем Ланс: "Там было чудесно. Просто чудесно. Я собираюсь вернуться туда в ноябре".
Пауза.
- По-моему, - говорит мистер Боке, - Шилла на сносях.
Быстрая улыбка, легкий поклон довольной признательности. Затем повествовательным тоном: "Je vais dire ca en francais. Nous venions d'arriver..."
- Покажите им письмо Президента, - говорит миссис Кувер.
- Мы только высадились, - продолжает Ланс, - Денни был еще жив, и первое, что мы с ним увидели...
Неожиданно всполошившись, сиделка Кувер прерывает его: "Нет, Ланс, нет. Нет, мадам, прошу вас. Никаких контактов, приказ доктора, прошу вас".
Теплый висок, холодное ухо.
Мистера и миссис Боке выпроваживают. Они торопливо идут - хотя торопиться некуда, куда теперь торопиться?- по коридору, вдоль дешево покрашенных охряно-оливковых стен, оливковый низ отделен от охряного верха коричневой полосой, ведущей к древнему лифту. Поднимается вверх (мельком - старец в креслекаталке). В ноябре возвращается (Ланселин). Опускается вниз (старики Боке). Там, в лифте, две улыбчивых женщины и, предмет их веселой симпатии, девчушка с младенцем, рядом с седым, согнутым, мрачным лифтером, который стоит, повернувшись ко всем спиной.
Итака, 1952
Примечания
1. "Roman de la Charrete" - это, по-видимому, "Conte de la
Charrette" ("Сказание о телеге"), неоконченный роман в
стихах Кретьена из Труа, написанный между 1164 и 1175 гг.
2. L'Eau Grise - Серая Вода (фр.).
3.
|< Пред. 15 16 17 18 19 След. >|