Страница:
1 из 36
---------------------------------------------
Мрожек Славомир
Летний день
Славомир Мрожек
Летний день
Леонард Бухов, перевод с польского
Пьеса написана в 1983 году по заказу Стокгольмского королевского драматического театра и там же впервые поставлена. Первая постановка в России: театр-студия "Человек", режиссер М. Фрид (Швеция), 1992 год. Публикация перевода: "Суфлер", 1994/2.
АКТ I.
Сцена 1.
Садовая скамейка. Рядом с ней дерево. На краю скамейки стоит Неуд, мужчина около тридцати лет, с невыразительной внешностью, в поношенных брюках и пестрой рубашке с короткими рукавами. К суку дерева привязана веревка. Неуд несколько раз тянет за веревку, проверяя достаточно ли крепко она привязана.
Сцена 2.
С правой стороны входит Уд, мужчина около сорока лет, весьма привлекательный. Светлый, кремовый летний костюм, шляпа такого же цвета. Легкая тросточка. Он садится на противоположный конец скамейки, смотрит перед собой, то есть в зрительный зал, не обращая внимания на на Неуда.
Неуд какое-то время разглядывает Уда, затем свободный конец веревки завязывает петлей. Надевает петлю себе на шею. Стоит с петлей на шее, снова смотрит на Уда. Тот по-прежнему не обращает на него внимания. Наконец Неуд начинает говорить.
НЕУД. И вы ни о чем не спрашиваете? (Пауза.) Вас это не интересует, да? (Пауза.) Вас совершенно не касается, чем я занимаюсь... (Пауза.) Вы видите, что я делаю, но это не производит на вас никакого впечатления.
|< 1 2 3 4 5 След. >|