Страница:
21 из 133
Я же ничего такого не сказал, спаси бог! Lapsus linguae {Оговорка, обмолвка (лат.).}. Поговорим лучше о другом.
Валентин. Но все-таки, как вы оправдались?
Тэттл. Что об ртом говорить. Я пошутил, и все. Одна незнатная женщина приревновала меня немного, и я сказал ей там что-то, ей-богу, не помню, что именно. Поговорим лучше о другом. (Напевает песенку.)
Скэндл. Оставь его, черт с ним! Думает, мы будем его расспрашивать.
Тэттл. А знаете, Валентин, вчера я ужинал с вашей пассией и ее дядюшкой, старым Форсайтом. Ваш родитель прямо днюет и ночует у Форсайта.
Валентин. Да, я знаю.
Тэттл. Ей-богу, Анжелика прелесть. И миссис Форсайт тоже. И ее сестрица миссис Фрейл.
Скэндл. Да, миссис Фрейл прелестная женщина, кто же ее не знает.
Тэттл. О, это несправедливо.
Скэндл. Что именно?
Тэттл. Так говорить.
Скэндл. Что говорить? Или вы что-нибудь знаете про миссис Фрейл?
Тэттл. Я? Нет, право, я могу судить о том, какого она пола, лишь по гладкости ее подбородка и пухлым губам.
Скэндл. Да неужто?
Тэттл. Ну да.
Скэндл. А она утверждала другое.
Тэттл. Быть не может!
Скэндл. Ей-богу! Спросите Валентина.
Тэттл. Я начинаю думать, что женщина, спаси бог, требует молчания от мужчины лишь затем, чтоб самой всласть обо всем болтать.
Скэндл. Без сомнения. Так скажите - она вас оклеветала? Значит вы с ней не спали?
Тэттл.
|< Пред. 19 20 21 22 23 След. >|