Мальчик Мотл   ::   Алейхем Шолом

Страница: 249 из 286

Думает, я забыл, как меня однажды сцапали на крыше… Покуда жив, помнить буду!

6



За то время, что мы таскались по заграницам, нашу Касриловку разгромили, разграбили и пожгли. Похоже, что и наша половина дома, которую мы продали портному Зиле, тоже сгорела. А Зиля сейчас здесь. Он по-прежнему портняжит. Разница только в том, что дома он был сам себе хозяином, а здесь, в Америке, он служит. Иной раз - подручным гладильщиком брюк, иной раз - «опрейтором» на машине. Зарабатывает он семь-восемь долларов в неделю. Ему бы, говорит он, этого было маловато, но ему помогают три дочери. Они шьют рубашки.

Рубашки здесь называются «шойртс». Я спрашиваю моего брата Элю, откуда взялось такое слово, но он не знает. Пиня говорит ему, что он и многих других слов не знает. На это Эля отвечает, что корень других слов ему понятен. Тогда Пиня спрашивает:

- Откуда берется слово «бучер»? И почему «бучер» - это мясник?

- Потому, - отвечает Эля, - что мясник расчебучивает тушу на куски…

- А почему же портной называется «опрейтором»?

- Потому, - говорит Эля, - потому что… Чего ты пристал ко мне? Обязан я, что ли, понимать все слова, которые говорят в Америке?

- Не кричи, пожалуйста! Подумаешь, - осчастливил! - говорит Пиня и обращается ко мне: - Поди-ка сюда, малыш! Если хочешь что-нибудь узнать, никогда не спрашивай у твоего брата Эли. Он ничего не знает.

- Оба вы знаете не больше покойника! - вмешивается моя золовка Броха, заступаясь за своего мужа.

|< Пред. 247 248 249 250 251 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]