Маленькие сказки   ::   Киплинг Редьярд

Страница: 98 из 103

А Балкис среди цветов улыбалась, радуясь тому, что ее дорогой супруг развеселился.

Мотылек, очень взволнованный и разгоряченный, стремительно прилетел под тень камфарного дерева и сказал Сулейману:

- Она хочет, чтобы я топнул! Она хочет посмотреть, что из этого выйдет! О Сулейман-бен-Дауд, ты знаешь, что я похвастался. Теперь она уже не поверит ни одному моему слову. Она всю жизнь будет смеяться надо мною.

- Нет, братец, - ответил Сулейман-бен-Дауд. - Мы сделаем так, чтобы она больше не смеялась над тобою.

Он повернул кольцо на пальце, - не для того, чтобы похвалиться своим могуществом, а для того, чтобы помочь мотыльку, - и вмиг перед ним явились из-под земли четыре грозных духа.

- Рабы! - сказал Сулейман-бен-Дауд. - Когда этот господин на моем пальце (наглый мотылек все еще сидел на его руке) топнет левой передней ногой, вы унесите мой дворец и сады в грозовой туче. Когда он опять топнет, вы все водворите на прежнее место.

- Теперь, братец, - сказал он, - лети к своей жене и топай на здоровье.

Мотылек полетел к жене, которая кричала:

- Я требую, чтобы ты это сделал, требую! Топни, говорю тебе! Топни, топни!

В это время Балкис увидела, как четыре могучих духа взялись за четыре угла сада, посреди которого стоял дворец, и от радости даже захлопала в ладоши.

"Наконец-то, - подумала она, - Сулейман-бен-Дауд ради мотылька делает то, что давно должен был сделать ради собственного благополучия. Теперь, по крайней мере, сварливые султанши будут достаточно напуганы".

Мотылек топнул ногой.

|< Пред. 96 97 98 99 100 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]