Страница:
43 из 45
Но обещал ему пробыть здесь не более недели. В субботу уход пароход в С.-Тома, и к этому дню все уже должно быть упаковано.
Сейчас я поставил на стол цветы. Когда Аделаида вернется, она услышит приятную новость.
5 часов вечер
Это ужасно. Аделаида не вернулась, не вернулась... Она не вернулась. Я обошел весь город; никто не видел ее. Я вернулся снова домой - ее там все еще не было... В саду я искал прабабушку Филоксеру, чтобы навести справки о ней, но и ее было нигде. Я побежал в ее хижину... и нашел ее. Она была привязана к столбу.
- Наконец-то вы пришли... Наконец... Спешите, пока не поздно!..
Я освободил ее, и мне стоило большого труда добиться разумных ответов от перепуганной и полусумасшедшей старухи.
- Она ушла в гонфу... мамалои...- заикалась она. - В гонфу, со своим ребенком... Меня привязали, чтобы я не сказала вам об этом...
Я побежал снова домой - захватить пистолеты. Я пишу эти строки в то время, пока седлают лошадь... Господи, что можно...
16 ноября
Я поскакал в лес.
Я не помню, чтобы я думал в это время о чем-нибудь. Только одна мысль владела мною: "Надо успеть!.. Надо успеть!.."
Солнце уже зашло, когда я выехал на лужайку. Два болвана схватили мою лошадь за уздцы, но я ударил бичом по их физиономиям. Я спрыгнул с коня, бросил уздечку на земляничное дерево. И я проник в гонфу, расталкивая людей направо и налево.
Я помню, что я кричал. Там, на корзине, стояла в красном сиянии мамалои. Змея обвивалась кругом голубой повязки.
|< Пред. 41 42 43 44 45 След. >|