Мартовские иды   ::   Уайлдер Торнтон

Страница: 13 из 254

Мне говорили, что стихи этого новоявленного поэта Катулла — тоже посвященные Клодии, хоть и совсем в другом духе, — выцарапывают на стенах общественных зданий. Даже сирийцы, торгующие пирожками, знают их наизусть. Что ты на это скажешь? Под неограниченной властью одного лица мы либо лишены своего дела, либо теряем к нему всякий вкус. Мы уже не граждане, а рабы, и поэзия — выход из вынужденного безделья.



II-Б. Надписи, нацарапанные на стенах и мостовых Рима



Клодии Пульхр говорит Цицерону в сенате: сестра моя упряма, она не уступит мне ни на мизинец, говорит он.

Ах, отвечает Цицерон, а мы-то думали, что она покладиста. Мы-то думали, что она уступает тебе все, даже выше колен.

Предки ее проложили Аппиеву дорогу. Цезарь взял эту Аппию и положил другим манером.

Ха-ха-ха!

Четырехгрошовая девка — миллионерша, но зато скупа и устали не знает.

С какой гордостью приносит она на рассвете свои медяки.



Каждый месяц Цезарь празднует основание города.

Каждый час — гибель республики.

(Популярная песенка, в разных вариантах была нацарапана в общественных местах по всему Риму.)

Мир принадлежит Риму, и боги отдали его Цезарю; Цезарь — потомок богов в сам — божество.

Он, не проигравший ни одной битвы, — отец своим солдатам.

Он пятой зажал пасть богачу.

А бедняку он и друг и утешитель.

Из этого видно, что боги любят Рим:

Они отдали его Цезарю, своему потомку и тоже божеству.

|< Пред. 11 12 13 14 15 След. >|

Java книги

Контакты: [email protected]