Страница:
7 из 37
Всем молодцам быть такими, как ты! Пусть горе твое сразит Тарверди. За всю свою жизнь, я не получила от него я гнилого яблока. Будь здоров, желаю тебе исполнения желаний!
Б а и р а м (вслед ей). Не забудь же своего обещания!
Залха (оборачиваясь). И ты не забудь о корове.
Б а ирам. Да, да, подарю тебе породистую дойную корову.
Залха. И с теленком.
Б а и р а м. Ну конечно, с теленком.
Залха. Да можно ли не любить такого молодца, как ты?! Будь здоров, мой сокол!
Б а и р а м. Всего хорошего!
Залха уходит.
Господи, что мне теперь делать? Пойду-ка в ущелье, поохочусь, рассеюсь.
Сцена меняется. Дом Намаза. Намаз и Залха.
Намаз. Так ты говоришь, что за это Байрам обещал подарить мне свою курдскую лошадь?
Зал ха. Непременно подарит.
Намаз. Что-то не верится. При мне отсчитали Байраму пятьдесят золотых за эту лошадь, и он не отдал ее. Неужели он мне ее подарит?
Залха. Ради Парзад он готов сейчас отдать свою жизнь. Что для него лошадь или корова?
Н а м а з. А вдруг обманет и не даст?
Залха. Не обманет. Ты не знаешь Байрама! Такого хорошего, верного слову парня во всем кочевье не найдешь.
Намаз. Это дело очень кстати мне подвернулось. Я и сам не прочь втянуть Тарверди в какую-нибудь беду. Его отец, Мешади-Курбан, напустил на меня есаула и насильно отобрал деньги, которые я был ему должен; я не успокоюсь, пока не отомщу.
3 а лха. Так что же ты медлишь? Подвернется ли еще такой случай? И лошадь получишь, и злобу сорвешь.
|< Пред. 5 6 7 8 9 След. >|