Страница:
699 из 742
В сей повести, по неосмотрительности, пропущена половина страницы, объясняющая, каким образом бурсак узнал в сотниковой дочери ведьму, приходившую к нему в виде старухи". В первоначальном тексте (М) этого узнавания нет вовсе; во втором (М1) узнавание мотивировано тем, что Хома в начале повести "взглянул" на ведьму после того, как она упала на землю: "он видел, что в лице ее показались молодые черты, сверкнула снежная белизна и как будто она была уже вовсе не старуха: какая-то приятная и вместе неприятная мина показалась на губах ее и врезалась ему в самое сердце". Вглядываясь потом в лицо умершей панночки, Хома видит ту же мину и узнает ведьму. Таким образом, никакой "погрешности", указанной в примечании, в тексте М1 нет, а к тексту М это примечание тоже не подходит, потому что здесь Хома не узнает ведьмы. Остается предположить, что изменения были сделаны не сразу: примечание было сделано тогда, когда "половина страницы" еще не была внесена в текст, а потом забыли уничтожить это примечание.
Итак, "Миргород" дает нам не одну, а две редакции "Вия". В "Сочинениях" 1842 г. (том второй) "Вий" был напечатан в заново переработанном виде, причем кое-что из выброшенного в М1 по типографским соображениям — здесь восстановлено, а заключение, появившееся в М1, повторено без всяких изменений. Подготовляя текст "Вия" для этого издания, Гоголь, очевидно, имел перед собой оба экземпляра "Миргорода". "Вий" в этом издании (как и другие произведения) подвергся грамматической и стилистической правке Н. Я. Прокоповича. В "Сочинениях" 1855 г. (Н. Трушковского) текст 1842 г. перепечатан без всяких изменений (поэтому в вариантах к "Вию" это издание не указывается).
|< Пред. 697 698 699 700 701 След. >|